- saber
- 1. sa'bɛr
v irr
1) wissen
hacer saber algo a alguien — jdn etw wissen lassen
como se sabe — bekanntlich
No lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
un no sé qué — ein gewisses Etwas n
2) (un idioma) können3) (conocer) kennen4) (llegar a saber) erfahren5)saber a — schmecken nach
saber bien — gut schmecken
Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) (dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) (sabiduría) Weisheit f3) (experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)a saber — wer weiß
5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
vaya usted a saber — wer weiß das schon
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino[conocimiento] Wissen das————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]saber hacer algo etw können4. [enterarse de] erfahrenhacer saber wissen lassen5. (locución)a saber und zwarno saber dónde meterse nicht mehr wissen wohinno sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnungque yo sepa soweit ich weiß¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmeckensaber a schmecken nach2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]sabe callar er weiß zu schweigen4. [tener noticias]saber de wissen von5. [parecer]saber a riechen nach6. [lamentarse de]saber mal leid tun7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalkennensabérselas todas (figurado) mit allen Wassern gewaschen seinsabersaber [sa'βer]irregularI verbo transitivonum1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob ...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich ...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum3num (nombre) kennen; ¿sabes mi nombre? weißt du, wie ich heiße?num4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntII verbo intransitivonum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenIII verbo reflexivoésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachenIV sustantivo masculinosingular plural, Wissen neutro; el saber no ocupa lugar (proverbio) Wissen schadet nie
Diccionario Español-Alemán. 2013.